Heaney, Seamus (Translator):The Testament of Cresseid and Seven Fables. First Edition/First Printing« back
This is a first edition and first printing of The Testament of Cresseid and Seven Fables translated by Seamus Heaney, published by Faber & Faber in 2009.
The book and protected dust jacket are in Fine/As New condition with no inscriptions and not price clipped.
The greatest of the late medieval Scottish makers, Robert Henryson wrote in Lowland Scots, a distinctive northern version of English. He was profoundly influenced by Chaucer's vision of the frailty and pathos of human life. His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative "Testament" of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer's "Troilus and Criseyde", offering a grim and tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover Diomede, and her decline into prostitution and leprosy. A work of unreconciled Shakespearean intensity, the "Testament" has been translated by Seamus Heaney into a confident and yet faithful modern English idiom which honors the poem's unique blend of detachment and compassion.
A master of narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable; his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are traced with delicate comedy and irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated; their burlesque freshness rendered to the last claw and feather. "Seven Fables and The Testament of Cresseid" is an extraordinarily rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.
Free delivery on all books within the UK!